波斯民族的英雄史诗《王书》

  • A+
所属分类:北欧神话
《王书》又名《列王纪》,是闻名于世的波斯神话民族英雄史诗,成书于公元十世纪与十一世纪之交.全书共分五十章,主要叙述了波斯神话传说中与波斯历史中五十位国王及众多英雄的故事.
波斯民族的英雄史诗《王书》

波斯神话

全书共分五十章,主要叙述了波斯神话传说中与波斯历史中五十位国王及众多英雄的故事.《王书》可与古印度的《摩诃婆罗多》、《罗摩衍那》,古希腊的《伊利昂记》《奥德修斯记》相媲美.??《王书》的作者是古波斯诗人菲尔多西,他具备广博的知识和极高的语言素养,这使他能够广泛地研究波斯古代历史,掌握丰富的创作素材.此外,为创作《王书》,他几乎走遍了波斯的广阔土地,在民间收集了大量古代英雄故事及传说.

《王书》大体上可分为三大部分.第一部分是神话故事部分,记述的是从公元前3223年一直到公元前782年的历史.这一部分最广为人知的故事是铁匠卡维领导人民起义的故事.第二部分是英雄故事部分,记述的是从公元前782年一直到公元前50年的历史,主要描写的是英雄鲁斯塔姆辅佐一代又一代君王抵抗异族人入侵的故事.第三部分是历史故事部分,记述的是从公元前50年至公元651年的历史,主要记述了萨珊王朝时期的一些历史事件.《王书》又可分为两大部分:真实历史和神话传说部分,两部分很难截然分开.在菲尔多西的笔下,真实历史和神话传说很好地融合在了一起,所以《王书》既是波斯民族的史诗,又是波斯最伟大的神话典籍.

菲尔多西对神话传说中的人类诸王的叙述,展示了古波斯人从天地初始的蛮荒生活逐渐向文明生活过渡的整个过程.而在这个过程中,与之相关的诸多神话一一被菲尔多西展开叙述,一个瑰丽神奇的神话世界也就呈现于世人眼前.《王书》的产生有着深刻的历史背景.当阿拉伯人入侵灭亡了波斯帝国后,异族统治使波斯人难以忘记亡国之痛,于是波斯人格外怀念波斯历史上那些抵御外敌的英雄勇士.

波斯王族中的一些人认识到,波斯人的爱国情怀对于他们有朝一日复国是可以利用的因素,所以他们中的一些人也热衷于搜集古代的英雄故事及传说.在菲尔多西创作《王书》之前的三十年,萨曼王朝统治者就专门派官员深入民间去搜集英雄故事及传说.这些官员通过走访记录了大量的古代英雄故事及传说,菲尔多西正是在此基础上才创作出划时代的民族史诗《王书》,比较著名的是和菲尔多西同时代的诗人塔吉基所创造的《王书》.

但遗憾的是,他刚刚创作《王书》时就不幸逝世了,于是菲尔多西就把他所著的一千行诗篇收录到自己《王书》中,以表示对他的怀念与敬意.《王书》产生的时代正是波斯人身受异族侵略,举国上下涌动着爱国情怀的时代.诗人菲尔多西把这种爱国情怀通过诸多的英雄故事的颂歌淋漓尽致地表达了出来.《王书》激发了波斯人的爱国情感,并让波斯人团结起来,一致抵抗外族人的侵略.在波斯历史上,每当有外族人侵略波斯时,即将出征的将士就会朗读《王书》为自己送行,以鼓舞士气.菲尔多西对于侵略者给予无情的嘲讽,而对于那些悍卫国家统一、抵御外敌入侵的英雄,则怀有深深的敬意.

《王书》塑造的最令人难忘的英雄是鲁斯塔姆.鲁斯塔姆是波斯大英雄萨姆的孙子,他刚刚降生在这个世界时就充满了传奇色彩,母亲遭遇难产,是因为灵鸟的帮助,他才能够顺利地来到尘世之上.他出生后不久,食量就大得惊人并具有神奇的力量.在鲁斯塔姆还是一名少年时,就将危害人类的妖兽白象杀死.成年以后,鲁斯塔姆更是成为闻名四方的大英雄,他一直保卫着波斯王国,不断与外来入侵者进行战斗.

儿童睡前故事网菲尔多西在《王书》中曾对鲁斯塔姆的神勇进行进详细的描述,每当战争爆发鲁斯塔姆挥起武器时,就连野兽们都会感到恐惧,而敌人更是闻风丧胆.他一次次地出征,一次次地凯旋而归,为波斯历代诸王立下了汗马功劳.尽管鲁斯塔姆这个形象带有神话色彩,但是菲尔多西最终并没有将他写成无所不能的天神.而是将他塑造成有血有肉的人间英雄.如当他取得赫赫战功时,也会骄傲自负,甚至觉得自己是上天派来保卫波斯百姓的;而当他遇到困难时,也会一蹶不振,甚至只会一次次祈求天神的帮助.菲尔多西这样塑造鲁斯塔姆,非但没有削弱鲁斯塔姆的英雄形象,反而让他的英雄性格更加鲜明,使鲁斯塔姆成为波斯人心目中完美英雄的化身.除了英雄形象外,《王书》还塑造了众多暴君形象,他们同英雄形象形成鲜明的对比.正是因为有了暴君,才产生了与暴君对抗的英雄.菲尔多西将这些暴君塑造成贪婪残暴、骄傲自大,往往因为一件小事就喜欢发动战争或屠杀百姓的人.《王书》中最有名的暴君应该是双肩上长着巨蛇的扎哈克,他每天必须要杀两个人来喂蛇,王国的子民们对他敢怒不敢言,而他的双肩上长出巨蛇,完全是因为贪欲.

《王书》中的另外一个暴君凯卡乌斯与扎哈克相比,可谓有过之而无不及.除这两个有名的暴君外,书里还有各种各样的暴君,他们的统治给王国的子民们带来了巨大的灾难,而正是因为他们残暴的统治,才涌现出了众多的英雄.英雄率领人民对暴君的反抗始终是贯穿《王书》的一条主线.对于波斯文学而言,《王书》是划时代的巨著,有着不可代替的重要文学价值.在语言方面,《王书》对推动波斯语的发展做出了巨大的贡献.随着阿拉伯语在波斯本土的广泛传播,很多波斯作家就随波逐流地用阿拉伯语进行写作,这无疑是对本民族语言的一种扼杀.

而在《王书》这样的鸿篇巨制中,菲尔多西很少用到异族人的语言,通篇大部分都是用波斯语撰写而成的.当时阿拉伯人已经统治波斯长达数百年之久,阿拉伯语的影响力在波斯的土地上无所不在,菲尔多西创作如此的巨著,竟能很少使用到阿拉伯语,这显然是他想用波斯语来撰写本民族的历史史诗.《王书》对推动波斯语的发展起到了不可磨灭的作用,时至今日,波斯语里还有很多菲尔多西撰写《王书》时留下的谚语.菲尔多西创作《王书》,前前后后共历时三十五年之久,当他创作完《王书》时,其家乡正被突厥人所统治.

按照当时的要求,菲尔多西必须把《王书》献给突厥国王,但是突厥国王没有很客观地评价《王书》,并不是因为突厥国王没有认识到这时一部划时代的巨著,而是因为书中所表现出的爱国情怀让突厥国王很反感.突厥国王不仅没有接受他的作品,还下令处罚他,要他离开自己的家乡.虽然《王书》在当是鳍有得到世人的承认,但菲尔多西本人却很自信《王书》的价值,他认为他用诗歌为波斯的历史建造了一座壮丽的宫殿,就算岁月流逝、风吹雨打也不会被这座宫殿摧毁,《王书》一定会一代代地流传下去,被世上无数的人所传诵.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: